VAO – 12. etapa: Habsburghaus – Reichenau/Payerbach
Z chaty Ottohaus možno zostúpiť pešo alebo pokračovať k lanovke Raxseilbahn a zísť dole lanovkou. Po príchode nadol choďte po ceste „Wasserleitungsweg“ do Reichenau.

Typy trás
Bezpečnostné opatrenia
Chceme, aby vaše túry po Viedenských Alpách boli krásnym a bezpečným zážitkom. Preto vás, prosíme, aby ste dodržiavali nasledujúce pokyny:Príprava
Pri voľbe trasy sa uistite, či zodpovedá vašim skúsenostiam, ako aj vašej kondícii. Vopred sa informujte o predpovedi počasia na daný deň. Počasie sa v horách dokáže meniť prekvapivo rýchlo. Preto na cestu vyrážajte vždy s potrebnou výbavou (napr. ochrana proti dažďu).
Skontrolujte si, či sú chaty a oddychové stanice, ktoré po ceste chcete navštíviť, otvorené. Pred cestou niekoho informujte o výbere svojej trasy a predpokladanom návrate.
Tipy a rady
Vydajte sa aj na ďalšie túry:VAO – 11. etapa: Prein – Habsburghaus
VAO – 13. etapa: Reichenau – Knofeleben
VAO – regionálna trasa J: Payerbach – Waldburgangerhütte – Knofeleben
VAO – regionálna trasa N: Preintal – Habsburghaus
Viedenské Alpy v Dolnom Rakúsku, www.wieneralpen.at, +43/2622/78960
Štart
ciel
Podrobný popis cesty
Lesný chodník vedie na asfaltovú cestu, ktorá nás zavedie k obytným domom. Odbočíme doprava na Trautenbergstraße a na Bundesstraße doprava smerom na Reichenau. Po polhodine dorazíme do centra obce Reichenau.
Pokračovanie trasy do Payerbachu:
Za divadlom Kurtheater Reichenau odbočíme doprava na parkovisko. Prejdeme cez parkovisko a odbočíme doľava na promenádu pri rieke Schwarza. Pri viadukte znovu vyjdeme na cestu a ideme po nej smerom do centra. Popri kúpalisku a pavilóne odbočíme vľavo cez most ponad rieku Schwarza a prejdeme cez cestu. Posledných pár metrov kráčame po chodníku do kopca smerom k železničnej stanici Payerbach – Reichenau.
Verejná doprava
Öffentliche VerkehrsmittelChata Habsburghaus leží vo vysokohorskom teréne a nie je prístupná verejnou dopravou. Odporúča sa skombinovať túto trasu s predchádzajúcou etapou Prein – Habsburghaus alebo nasledujúcou etapou Reichenau – Knofeleben. Choďte vlakom cez Wiener Neustadt do stanice Payerbach/Reichenau, ďalej regionálnym autobusom č. 1746 alebo 1748 k lanovke Raxseilbahn a lanovkou hore na pohorie Rax.
Bližšie informácie nájdete na www.oebb.at a www.raxalpe.com
Po ceste
Chata Habsburghaus leží vo vysokohorskom teréne a je priamo prístupná len pešo. Využite spôsob dopravy z predchádzajúcej etapy Prein – Habsburghaus.Parkovisko
Parkovanie je možné pri hoteli Raxalpenhof v obci Prein a v údolnej stanici lanovky Raxseilbahn.Súradnice
Mapa doporučená autorom
Vybavenie
Vždy si so sebou zoberte príslušné mapy. Na túru si obujte vhodnú pevnú obuv, zoberte si so sebou ochranu proti slnku aj proti dažďu, ako aj vodu a nejakú maličkosť na zjedenie. Nezabudnite na svoj mobilný telefón a uložte si doň číslo linky tiesňového volania horských záchranárov: 140Štatistika
- 15 waypointy
- 15 waypointy