VAO – 10. etapa: Semmering – Prein
Wiener Alpen in Niederösterreich Tourismus GmbH Overený partner Výber prieskumníkov
Autorov tip

Bezpečnostné opatrenia
Chceme, aby vaše túry po Viedenských Alpách boli krásnym a bezpečným zážitkom. Preto vás, prosíme, aby ste dodržiavali nasledujúce pokyny:Príprava
Pri voľbe trasy sa uistite, či zodpovedá vašim skúsenostiam, ako aj vašej kondícii. Vopred sa informujte o predpovedi počasia na daný deň. Počasie sa v horách dokáže meniť prekvapivo rýchlo. Preto na cestu vyrážajte vždy s potrebnou výbavou (napr. ochrana proti dažďu).
Skontrolujte si, či sú chaty a oddychové stanice, ktoré po ceste chcete navštíviť, otvorené. Pred cestou niekoho informujte o výbere svojej trasy a predpokladanom návrate.
Dalšie informácie/odkazy
Vydajte sa aj na ďalšie túry:VAO – 9. etapa: Feistritzsattel – Semmering
VAO – 11. etapa: Prein – Habsburghaus
VAO – regionálna trasa N: Preintal – Habsburghaus
Viedenské Alpy v Dolnom Rakúsku, www.wieneralpen.at, +43/2622/78960
štart
ciel
Podrobný popis cesty
Po návrate na chodník ideme vpravo popri vyhliadke a po lesnom chodníku odbočíme doľava naspäť smerom k parkovisku pri kúpeľnom dome. Nejdeme však k nemu, ale ideme po chodníku smerom doprava k vyhliadke 20-Schilling-Blick. Tomu, kto v rokoch 1968 až 1988 platil 20-šilingovou bankovkou, sa môže pohľad zo spomínanej vyhliadky zdať povedomý.
Pokračujeme po Viedenskom alpskom oblúku k rázcestiu, na ktorom odbočíme doprava smerom na Breitenstein. Na nadchádzajúcej asfaltovej ceste sa nedržíme dlho, odbočíme z nej doprava do lesa. Čoskoro opäť prídeme na cestu, o pár metrov pri starej parnej práčovni odbočíme doprava na Weberkogelstraße. Hlad a smäd uhasíme na prvej zastávke s občerstvením Hinterholz 9. Kráčame dolu k viaduktu v tiesňave Adlitzgraben, prejdeme popod viadukt a prezeráme si staré nástroje, ktoré boli používané pri stavbe železnice.
Niekoľko minút kráčame hore cestou, v ľavotočivej zákrute zídeme znovu do lesa. Najprv mierne z kopca, potom do kopca popri veľkej knihe o histórii Semmerinskej železnice. Chodník je čím ďalej strmší a my sa vydávame na chodník s dobrým výhľadom. Turistický chodník vedie znovu dolu kopcom popri Ghegovom múzeu (otvorené od mája do konca októbra, soboty, nedele a sviatky od 10.00 hod.) na asfaltovú cestu pri viadukte Kalte Rinne. Ideme vľavo po ceste Kalte-Rinne-Straße a pravotočivú zákrutu si skrátime po lesnom chodníku vedúcom do kopca. Vrátime sa na cestu, prejdeme krížom cez ňu, držíme sa vľavo a kráčame po kamenistom chodníku popri jaskyni Falkensteinloch k jaskyni Gaißkirchl. Dobre označený turistický chodník nás vedie západne od Falkensteinu do kopca cez les k vyhliadke Luckerte Wand. Po príjemnej zastávke na skalnej vyhliadke pokračujeme po červenej značke po chodníku smerom na Prein. Tento nás zavedie dolu k lesnej ceste, po ktorej ideme vpravo a zakrátko pokračujeme vpravo po označenom turistickom chodníku. Ten nás zavedie k okraju lúky na vrchu Haakogel nad roklinou Eselbachgraben, na nasledujúcej križovatke sa držíme vľavo a ideme po lesnom chodníku z kopca do rokliny Hollensteingraben. Ideme po ceste vpravo popri športovom ihrisku priamo do centra obce Prein an der Rax.
Poznámka
Verejná doprava
Odvezte sa vlakom cez Wiener Neustadt na stanicu Semmering.Bližšie informácie nájdete na www.oebb.at