Použít jako cíl výletu Zkopírovat trasu
Turistické túry doporučený výlet Etapa 18

VAO - Etapa 18: Waxeneckhaus - Markt Piesting

Turistické túry · Wienerwald
Za tento obsah odpovídá:
Wiener Alpen in Niederösterreich Ověřený partner  Volba pro objevitele 
  • Fotografie: Wiener Alpen in Niederösterreich Tourismus GmbH, z.V.g. Marktgemeinde Markt Piesting, Foto Werner Holy
18. etapa Cesty vídeňským alpským obloukem (VAO) vede skrz lesy různých tváří. Jehličnatý les ve vysokých polohách, pod ním působivý smíšený les biedermeierovské éry a vzdušný borovicový les na přechodu do Vídeňského lesa.
vysoká
Délka 18 km
5:15 h
592 m
1 014 m
959 m
335 m
"Šumící lesy, strmé skály, bublající potoky a říčky a skryté cestičky", tak se s oblibou popisuje území kolem Gutensteinu. Šumění lesů vás bude doprovázet na cestě kolem soutěsky Steinwandklamm a jeskyně Türkenloch, výhled z vrcholu Hohe Mandling je odměnou za tuto etapu. Dále se pak schází zpátky do údolí Piestingtal, v které je doma kultura biedermeieru.

Tip autora

V chatě se můžete posilnit a přenocovat.

Mezi Waxeneckem a Markt Piestingem nejsou žádné možnosti k občerstvení, vezměte si proto s sebou dostatek jídla a vody.

Profilový obrázek Wiener Alpen in Niederösterreich tourismus GmbH
Autor
Wiener Alpen in Niederösterreich tourismus GmbH
Datum poslední změny: 17.03.2022
Rakouská značka kvality
Náročnost
vysoká
Technika
Kondice
Zážitek
Krajina
Nejvyšší bod
959 m
Nejnižší bod
335 m
Doporučené období
led
úno
bře
dub
kvě
čvn
čvc
srp
zář
říj
lis
pro

Typ cesty

Zobrazit výškový profil

Bezpečnostní informace

Pěší túry ve Vídeňských Alpách by se pro vás měly stát krásným a bezpečným zážitkem. Dodržujte proto tato pravidla:

Příprava

Při výběru trasy se ujistěte, že odpovídá vašim zkušenostem a kondici. Informujte se předem o předpovědi počasí. Počasí v horách se může změnit překvapivě rychle. Vycházejte proto na túry vždy patřičně vybaveni (např. ochrana proti dešti).

Prověřte, jestli mají otevřeno chaty a občerstvení, která chcete cestou navštívit. Než se vydáte na túru, zanechejte někomu informace o vaší trase a plánovaném návratu.

Tipy a rady

Projděte si také navazující trasy:

VAO – Etapa 17: Pernitz - Waxeneckhaus

VAO - Etapa 19: Markt Piesting - Bad Fischau

 

Vídeňské Alpy v Dolním Rakousku, www.wieneralpen.at, +43 / 2622 / 78960

Start

Schutzhaus Waxeneck (759 m)
Souřadnice:
DD
47.929621, 16.008361
DMS
47°55'46.6"N 16°00'30.1"E
UTM
33T 575321 5308970
what3words 
///strojová.esence.kniha

Cíl

Markt Piesting, parkoviště v centru obce u infopavilonu

Popis trasy

Etapa dolů do údolí Piestingtal vás na začátku povede do kopce po soukromé cestě a poté po vídeňském alpském oblouku mírně se svažující cestou do sedla Geyersattel. Nejdříve poputujete po stoupající široké lesní cestě, než sestoupíte pár metrů k malému sedlu u lyžařské chaty Skihütte Fozeben. Tady na této cestě byl v roce 1866 skolen poslední vlk vyskytující se v Dolním Rakousku. Přičemž v posledních letech přibývá hlášení, že se vlci do Dolního Rakouska zase pomalu vracejí.

Příkrá lesní stezka vás vede mladým lesem nahoru na vrchol Hohe Mandling, kde stávala dříve chata Berndorfer Hütte, jež v roce 2007 vyhořela. Chatu připomíná kříž stojící vedle odpočívky. Po stezce 231 putujete jižně přes Knödelwiese směrem na Markt Piesting. Čeká vás přibližně 1,5 km sestupu do sedla, pak přejdete lesní cestu a po turistické stezce dojdete k odpočívce. Tady odbočuje doleva žlutě značená stezka do Berndorfu, vy se vydáte doprava na červenou stezku dolů na louku s loveckou chatou. Napůl doleva opustíte lesní cestu a pokračujete lesní stezkou dále. O několik minut později narazíte opět na lesní cestu a držíte se turistické stezky, která vás střídavě po pěšinách a lesních cestách přivede k rozcestí u sloupů vysokého napětí. Nejdříve jdete do mírného kopce hustým lesem, potom dolů z kopce k Červenému kříži s výhledem na Alkersdorf vlevo.

Procházíte kolem vodní nádrže a vejdete do borovicového lesa. Za kaplí sv. Vincence a na smolné naučné stezce Pecherlehrpfad se ocitnete na parkovišti. Tady přejdete silnici, zahnete doprava, jdete přibližně 100 m vedle silnice a odbočíte doleva na značenou turistickou stezku. Úzká pěšina končí na lesní cestě a o něco později přechází v asfaltovou cestu, která prochází kolem domů směrem dolů k výchozímu a konečnému bodu turistického okruhu Piestingtaler Rundwanderweg. Ulicí Talgasse pokračujete dolů ke kapličce, u níž zahnete doprava do ulice Feldgasse. Na konci této ulice přejdete vlevo koleje, jdete dále přes říčku Piesting a po dvou zatáčkách přijdete k Obecnímu úřadu Markt Piesting.

Veřejná doprava

Horská chata Waxeneck není přímo dostupná veřejnými dopravními prostředky. Doporučuje se spojit tuto etapu s předchozí etapou Pernitz – Waxeneckhaus.

Můžete jet vlakem přes Wiener Neustadt na nádraží Pernitz-Muggendorf.

 

Více informací na www.oebb.at

cestou

Z Vídně jedete po A2 a na sjezdu Loebersdorf opustíte dálnici, pokračujete po B18, dále po silnici Gutensteiner Straße a držíte se ukazatelů do Waxenecku.

Z Grazu jedete po A2 a na sjezdu Wöllersdorf opustíte dálnici a pokračujete směrem na Wr. Neustadt Nord. Dále po Pottensteiner Straße a držíte se ukazatelů do Waxenecku.

Parkování

U chaty  Schutzhaus Waxeneck jsou k dispozici místa k parkování.

Souřadnice

DD
47.929621, 16.008361
DMS
47°55'46.6"N 16°00'30.1"E
UTM
33T 575321 5308970
what3words 
///strojová.esence.kniha
Příjezd vlakem, autem, na kole či pěšky

Autorem doporučené mapy pro tuto oblast:

Freytag & Berndt WK 012 und WK 5012

Výstroj

Vždy si s sebou vezměte mapy dané oblasti, pevnou turistickou obuv, ochranu proti slunci a dešti a rovněž vodu a nějakou maličkost k jídlu. Vezměte si mobilní telefon a uložte si číslo horské záchranné služby pro tísňová volání: 140.
Náročnost
vysoká
Délka
18 km
Doba trvání
5:15 h
Stoupání
592 m
Klesání
1 014 m
Nejvyšší bod
959 m
Nejnižší bod
335 m
Z bodu A do bodu B

Statistika

  • Obsah
  • Zobrazit obrázky Skrýt obrázky
Funkce
Trasy a mapy
  • 5 Body trasy
  • 5 Body trasy
Délka  km
Doba trvání : hod.
Stoupání  m
Klesání  m
Nejvyšší bod  m
Nejnižší bod  m
Pro změnu výřezu mapy přitáhněte šipky k sobě.